Home › Forum › Forum nirvanaitalia.it › Aggiornamenti sito
- Questo topic ha 1 risposta, 19 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 10 anni, 8 mesi fa da Sappy.
-
AutorePost
-
12 Luglio 2009 alle 12:25 #28127AnonimoOspite
Kurt74 – 12/7/2009 13:23
ok, senti ed invece Radio Friendly unit scifter l’hai lasciato senza traduzione proprio perche’ intraducibile ?
p.s. finiti i 4 album, restano solo le canzoni sparse, un infinito grazie a Sara ed un vaffanculo ai quadrati 🙂
Intendi la traduzione del titolo? Sì, l’ho lasciato non tradotto perchè non saprei trovare un modo che abbia senso! Si riferisce alla tendenza delle radio a passare musica “facile”, orecchiabile, commerciale… Non saprei metterlo in italiano. Se qualcuno ha suggerimenti, magari…
Le canzoni sparse arrivano tra un po’, il grazie non è necessario ico02
Mi unisco al vaffanculo ai quadrati, anche se io i quadrati non li vedevo, ma oggi sto sull’incazzoso andante!12 Luglio 2009 alle 17:43 #28184Kurt74Amministratore del forumFinito, ho messo anche le copertine, mi sembrava troppo scarno senza nulla.
13 Luglio 2009 alle 10:50 #28277DollSteakPartecipanteAnorexorcist – 11/7/2009 20:30
No, gun vuol dire “pistola” e basta. Ma “son of a gun” è un modo di dire che signifa “figlio di un cane, figlio di puttana”, cose così
Sìììì!!!! oddio finalmente incontro una persona che lo traduce come Dio comanda!
+1000 punti XD13 Luglio 2009 alle 12:22 #28258SappyModeratoreKurt74 – 10/7/2009 22:33
si, li avevamo postati sul forum e non li avevo mai messi nel sito, ora hanno il loro spazio 🙂
grazie ancoradi niente….se trovo altro materiale te lo passo! ico01
13 Luglio 2009 alle 13:21 #28128AnonimoOspiteDollSteak – 13/7/2009 12:50
Anorexorcist – 11/7/2009 20:30
No, gun vuol dire “pistola” e basta. Ma “son of a gun” è un modo di dire che signifa “figlio di un cane, figlio di puttana”, cose così
Sìììì!!!! oddio finalmente incontro una persona che lo traduce come Dio comanda!
+1000 punti XDGrazie, zucchero ico14 ico03
13 Luglio 2009 alle 13:36 #28278DollSteakPartecipante*.* zucchero… ^//^
14 Luglio 2009 alle 9:53 #28129AnonimoOspiteDollSteak – 13/7/2009 15:36
*.* zucchero… ^//^
Come la Marylin di “A qualcuno piace caldo” ico02
A proposito, io non son poi così brava con l’inglese, quindi se capita, a te o agli altri, di dar un’occhiata alle traduzioni, magari vi accorgete di qualche errore e ce lo segnalate.
14 Luglio 2009 alle 14:22 #28270ThelPartecipanteColgo subito l’occasione
A mio parere “Been a son” diventa nel suo complesso più compensibile se viene tradotta “Essere un maschio”.
Ma comunque vedete voi 🙂14 Luglio 2009 alle 16:20 #28279DollSteakPartecipanteLe traduzioni mi sembrano complessivamente buone 😀 giusto un paio di appunti per qualche testo di in Utero
-skeleton key in Radio friendly… significa pass-partout, e “Blanket acn’ed with cigarettes burns” io ho sempre creduto volesse dire “coperta bucata dalle bruciature di sigaretta” (so che suona male ma tipo acne è anche buco e di una roba del genere ne avevo letto da qualche parte)
-Geeks in town da Gallons of Rubbing… è più “sfigati” che “gechi” secondo me ^^”
per il resto okay, se mi viene in mente qualcosa ve lo dico XD14 Luglio 2009 alle 16:55 #28185Kurt74Amministratore del forumx thel: e’ vero, ma cmq non ha usato la parola maschio, son non e’ anche maschio giusto ? Sta’ all’intelligenza del lettore stare attento alla parola Figlio ed al perche’ la usa.
x Dollsteak: ho applicato le modifiche, continuate a dire la vostra, non ci metto nulal con questa nuova versione a cambiare o tornare indietro
14 Luglio 2009 alle 17:04 #28298Boddah GrrrlPartecipanteAvete fatto un ottimo lavoro ico01
14 Luglio 2009 alle 19:02 #28186Kurt74Amministratore del forumTA DAAAA aaaaaa !!!
Nirvana Italia Web2.0 Online
Dateci uno sguardo: https://nirvanaitalia.it
Un grazie particolare ai due Mod, Ste’ per la grafica e Sara per le Traduzioni, ed a tutti Voi che seguite e collaborate, anche solo con la vostra presenza sul forum.
14 Luglio 2009 alle 19:04 #28280DollSteakPartecipantevuol dire che son finiti i lavori…?
14 Luglio 2009 alle 20:09 #28187Kurt74Amministratore del forumvuol dire che siamo passati alla nuova versione, cioe’ se clicchi su https://nirvanaitalia.it non ti esce piu’ la vecchia homepage.
I lavori in se non finiscono mai nel senso che sono sempre aperto a variazioni ed aggiunte
14 Luglio 2009 alle 20:24 #28281DollSteakPartecipanteah sì! della pagina mi sono accorta: mi è cambiata nei preferiti XD
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.