Incesticide


Dive

Pick me, Pick me yeah
Live alone, lone single
At least, at least, yeah
Everyone is hollow

Pick me, pick me yeah
Everyone is waiting
Pick me pick me yeah
You can even pay them

hey
dive
dive
dive
dive in me

Kiss this, kiss that yeah
Live alone, lone single
At least, at least, yeah
You could be my hero

Pick me, pick me yeah
Everyone is waiting
Hit me, hit me yeah
I’m real good at hating

Tuffati

Prendimi, prendimi yeah
Vivo solo, un single solitario
Come minimo, come minimo yeah
Siamo tutti falsi 

Prendimi, prendimi yeah
Stiamo tutti aspettando
Prendimi, prendimi yeah
Puoi sempre pagarli 

Hey 
Tuffati
Tuffati
Tuffati
Tuffati in me 

Bacia questo, bacia quello yeah
Vivo solo, un single solitario 
Alla fine, alla fine yeah
potresti essere il mio eroe

Prendimi, prendimi yeah
Ogn’uno sta aspettando
Colpiscimi, colpiscimi yeah
Sono molto bravo ad odiare 


Sliver

Mom and dad went to a show
they dropped me off at Grandpa Joe’s
I kicked and screamed, said please: “Don’t go!”

Grandma take me home
I wanna be alone

Had to eat my dinner there
Mashed potatos and stuff like that
I couldn’t chew my meats too good

She said, well, don’t you start your crying
Go outside and ride your bike
thats what I did, I killed my toe.

after dinner, I had ice cream
fell asleep, and watched TV
woke up in my mother’s arms

Grandma take me home
I wanna be alone

Scheggia

Mamma e papà sono andati ad uno show
Mi hanno affidato a nonno Joe 
Io ho scalciato e urlato, dicendo per favore: “Non andate”

Nonna portami a casa
Voglio stare da solo

Devo mangiare la mia cena qui
Patate schiacciate e cose cosi’
Non potrei mangiare della buona carne 

Lei ha detto, Bene, non comincerai a piangere
Esci fuori e cavalca la tua bici
E’ quello che ho fatto, ho ucciso il mio rospo

Dopo cena ho mangiato un gelato
Mi sono addormentato e ho guardato la TV
Mi sono risvegliato nelle braccia di mia madre

Nonna portami a casa
Voglio stare da solo


Stain

Well he never bleeds and he never fucks
And he never leaves ‘cause he’s got bad luck.
Well he never reads and he never draws
And he never sleeps ‘cause he’s got bad blood yeah
I’m a stain, I’m a stain
I’m a stain, I’m a stain

Macchia

Non sanguina mai e non scopa mai
E non parte mai perche’ ha sfortuna
Non legge mai e non disegna mai
E non dorme mai perché ha il sangue cattivo, yeah 
Sono una macchia, sono una macchia
sono una macchia, sono una macchia


Been a son

She should have stayed away from friends
She should have had more time to spend
She should have died when she was born
She should have worn the crown of thorns

She should have been a son
She should have been a son
She should have been a son
She should have been a son

She should have stood out in the crowd
She should have made her mother proud
She should have fallen on her stance
She should have had another chance

She should have been a son
She should have been a son

Essere un figlio

Lei sarebbe dovuta stare lontana dagli amici
Lei avrebbe dovuto avere più tempo da spendere
Lei sarebbe dovuta essere morta quando nacque
Lei avrebbe dovuto vestire la corona di spine

Lei sarebbe dovuta essere un figlio
Lei sarebbe dovuta essere un figlio
Lei sarebbe dovuta essere un figlio
Lei sarebbe dovuta essere un figlio

Lei sarebbe dovuta stare fuori nella folla
Lei avrebbe dovuto rendere sua madre orgogliosa
Lei avrebbe dovuto mettersi nella posizione del lanciatore
Lei avrebbe dovuto avere un’altra possibilità

Lei sarebbe dovuta essere un figlio
Lei sarebbe dovuta essere un figlio


Turnaround

Take a step outside yourself
And turn around
Take a look at who you are
It’s pretty scary
So silly
Revolting
You’re not much
You can’t do anything

Take a step outside the city
And turn around
Take a look at what you are
It is revolting
You’re really nowhere
So wasteful
So foolish
Poppycock

Who said don’t look back?
Don’t believe ‘em
Go for that crazy sounding restaurant
‘Cause they’re gonna try and get behind you
Don’t you let them do it
You know what I’m talking about?
You hear me talking?
You hear me talking?

It’s pretty scary it’s so revolting

Take a step outside the country
And turn around
Take a look at what you are
It is amazing
Take a good look
You’re no big deal
You’re so petty
It’s lots

Take a step outside the planet
Turn around and around
Take a look at where you are
It’s pretty scary.

Girare in tondo

Fai un passo fuori da te stesso
E gira in tondo
Da’ un’occhiata a ciò che sei
È piuttosto allarmante
Così sciocco 
e rivoltante
Tu non sei molto
Non puoi farci niente 

Fai un passo fuori dalla citta’ 
E gira in tondo 
Dai un’occhiata a ciò che sei
È rivoltante
Non sei veramente da nessuna parte
Così rovinoso
Così folle
Stupidaggine 

Chi ha detto di non guardare indietro ?
Non credergli
Vai verso quel ristorante che sembra pazzo
Perche’ loro stanno provando a prenderti alle spalle
Non lasciare che lo facciano
Sai di cosa sto parlando ?
Mi stai ascoltando ?
Mi stai ascoltando ? 

E’ piuttosto pauroso e’ cosi’ rivoltante

Fai un passo fuori dalla tua nazione
E gira in tondo
Da’ un’occhiata a cio’ che sei
E’ stupefacente
Da’ una bella occhiata
Non sei un gran affare
Sei così insignificante
E’ troppo

Fai un passo fuori dal pianeta
Gira in tondo e in tondo
Da’ un’occhiata a ciò che sei
E’ piuttosto pauroso


Molly’s lips

She said
She’d take me anywhere
She’d take me anywhere
As long as she stays with me

She said
She’d take me anywhere
She’d take me anywhere
As long as I stayed clean

Kiss kiss
Molly’s lips
Kiss kiss
Molly’s lips
Kiss kiss
Molly’s lips
Kiss kiss

Le labbra di Molly

Lei ha detto
Che mi porterà ovunque
Che mi porterà ovunque
Finché starà con me 

Lei ha detto
Che mi porterà ovunque
Che mi porterà ovunque
Finché resterò pulito 

Bacia bacia 
le labbra di Molly 
Bacia bacia 
le labbra di Molly 
Bacia bacia 
le labbra di Molly 
Bacia bacia


Son of a gun

Up up up and down
Turn turn turnaround
Round round roundabout
And over again
Gun gun son of a gun
You are the only one
Makes any difference what I say
The sun shines in the bedroom
When we play
The raining always starts
When you go away

Figlio di un cane

Su, su, su e giù
gira, gira, gira in tondo
tondo, tondo rotondo
e poi ancora così.
Di un cane, un cane, figlio di un cane
tu sei l’unico.
Fa qualche differenza quello che dico ?
Il sole brilla nella stanza, 
Quando suoniamo.
Inizia sempre a piovere,
quando te ne vai.


Polly (New wave)

Polly wants a cracker
I think I should get off of her first
I think she wants some water
to put out the blow torch.

It isn’t me
we have some seed.
Let me clip
your dirty wings.
Let me take a ride,
don’t hurt yourseld.
I want some help
to help myself.
I’ve got some rope
you have been told
I promise you
I have been true
Let me take a ride,
don’t hurt yourself.
I want some help,
to help myself.

Polly wants a cracker
maybe she would like more food.
She asks me to untie her
a chase would be nice for a few.

Polly says her beck hurts
and she’s just as bored as me.
She caught me off my guard
it amazes me the will of istinct.

Polly (New wave)

Polly vuole un cracker
penso che prima dovrei scendere da sopra di lei
credo che voglia dell’acqua
da mettere sulla lampadina accesa.

Non sono io
abbiamo del seme
Lasciami tagliare
le tue ali sporche
Lasciami fare un giro
non ferirti
Voglio un po’ d’aiuto
per aiutare me stesso
Avevo qualche corda
ti è stato raccontato
Ti ho promesso
che sarei stato sincero
Lasciami fare un giro
non ferirti
Voglio un po’ di aiuto
per aiutare me stesso.

Polly vuole un cracker
forse vorrebbe un altro po’ di cibo
Lei mi chiede di slegarla
Un inseguimento, per un po’, sarebbe carino.

Polly dice che la sua schiena le fa male
e lei è solo annoiata quanto me
Mi ha catturato quando non ero in guardia:
Mi sorprende la volontà dell’istinto.


Beeswax

Why doesn’t she need him for a father?
Not only maidens can occupy my shack
Goring my manhood turns a man off.
Like Pepe LePew would say,
Hey, hey, hey! — then we clash!

I got my diddly spayed

She laughs about it.
Shrinking inflections if the wind blows just right.
Jacking themselves off polyester.
I wanna jump, this isn’t right!
Hey, when am I getting it back?

I don’t know why,
I got a joke too silly to say.
Don’t touch the balls.
I got a dick, Dick — hear my fucking hate!

If you’re wondering, it’s gaining monthly.
Fiberglass insulated, the sky is cotton candy.
Spawning downstream, El Rancho Ovulate.
Feeling can’t help me romp
Bill just fuck me, take me anal
Billy’s slit reminds me of someone.
I’m sick of paying for the love boat
Tony and Tenille say wanna jump rope
And I say look!

I got my penis spayed,
I got a little tail,

I got my dingaling spayed
…nothing hard
I gotta be around pussy
Don’t let me fall
I got a heh-heh…well you can’t live
We got my dingaling spayed
When ya gonna learn?

Cera d’api

Perché lei non ha bisogno di lui come padre?
Non solo le vergini possono occupare la mia baracca
Incornare la mia virilità rende un uomo spento
Come direbbe Pepe LePew,
hey! Hey! Hey! Ci scontriamo ancora!

Ho il mio gingillo castrato

Lei ride di questo
Fuggendo se il vento soffia bene
Sollevando se stessa dal poliestere
Io voglio saltare, non è giusto!
Hey, quando lo riavrò indietro ?

Non so perche’
Ho fatto uno scherzo troppo sciocco da raccontare
Non toccare le palle
Ho un cazzo, cazzo – ascolta il mio fottuto odio 

Se te lo stai chiedendo, sta migliorando ogni mese
Lana di vetro isolata, il cielo e’ cotone candito
Prolificare lungo la corrente, El Rancho Ovulate
Sentendo che non può aiutarmi a giocare
Bill scopami semplicemente, prendimi dietro
Il taglio di Bill mi ricorda qualcuno
Sono triste di pagare per la nave dell’amore
Tony e Tenille dicono che vogliono tagliare la corda
Ed io dico guarda!

Ho il mio gingillo castrato
Ho la mia libertà

Ho il mio gingillo castrato 
…niente di difficile
dovrei essere intorno alla fica
non lasciarmi cadere
ho un heh-heh… bene tu non puoi vivere
Abbiamo il mio gingillo castrato 
Quando imparerai ?


Downer

Portray sincerity
Act out of loyalty
Defend your true country
Wish away the pain
Hand out lobotomies
To save little families
Surrealistic fantasy
Bland boring plain

Hold me down in restitution
Living out your date with fusion
Is the whole fleece shun in master?
Don’t feel guilty, master writing

Somebody said that they’re not much like I am
I know I can
Make enough of the words for you to follow along
I sink and then some

Slippery pessimist hypocrite master
Conservative communist apocalyptic bastard
Thank you dear God for putting me on this Earth
I feel very privileged in debt for my thirst.

Abbattitore

Ritrarre sincerita’ 
Agire fuori dalla lealtà
Difendi la tua vera nazione
Desidero mandare via la sofferenza
Distribuire lobotomie
Per salvare piccole famiglie
Fantasie surrealistiche
Piano blando e noioso

Stendimi come risarcimento
Non andare al tuo appuntamento con la fusione
L’intera pelliccia fugge il padrone ?
Non ti sentire colpevole, scrive il padrone

Qualcuno ha detto che loro non sono proprio come me
io so di poter
produrre abbastanza parole perché tu le segua
Poi sprofondo cosi’

Padrone infido pessimista e ipocrita
Bastardo conservatore comunista e apocalittico
Grazie caro Dio per avermi messo su questa terra
Mi sento molto privilegiato e in debito per la mia avidità.


Mexican Seafood

Oh, itchy flakes
it isn’t through me
Till the jaw’s in flames
it’s entertaining
True, the fungus mold is my attraction
Oh, it’s only a disinfection
Only hurts a night
until I pee
Only hurts a night
until I sleep
Oh, coming up, and diarrhea
On the tile floor
a gum of pizza
In the toilet bowl, aroma cloudy
Toss, feel it burn
become a chowdered mess
Only hurts a night
until I pee
Only hurts a night
until I sleep
Oh, take my bed
I’ve just consumed some Flies.
Bugs and fleas and even mucus
Stain the vaseline, and tainted burgers
Stop, in case it learns, and takes a joke as such.

Frutti di mare messicani

Oh, scaglie pruriginose
non è attraverso me
Finché la gola è in fiamme
è divertente
E’ vero, la muffa dei funghi è la mia attrazione
Oh, è solo una disinfezione 
Fa male solo per una notte
finché non piscio
Fa male solo per una notte
finché non dormo 
Oh, viene su, e diarrea
Sul pavimento piastrellato
pizza collosa
Nella scodella del bagno, aroma nuvoloso
Tossisco, mi sento bruciare
divento un sudiciume inzuppato 
Fa male solo per una notte
finché non piscio
Fa male solo per una notte
finché non dormo 
Oh, prendi il mio letto
ho appena mangiato qualche uccello
Insetti e pulci e anche muco
Macchie di vaselina e panini contaminati
Fermalo, nel caso impari, e prendilo come uno scherzo


Hairspray Queen

I was your mine, you were mine, my enemy,
You were, mine, I was your, your enemy,
You were, mine, I was your, your enemy,
You were, mine, I was once your en…aaahh

You rang
Your ears rang

At night, wishful goddess
At night, wish the hardest
At night, disco goddess
At night, we’ll go…gaaahhh

Wishful goddess, at night
Wish the hardest, at night
Wishful goddess, at night
Wishful gaaahhh

At night, wishful goddess
At night, wish the hardest
At night, disco goddess
At night, you were so modest
At night, Crisco lovefest
At night, a mouthful on me
It’s like, fish-filled garbage
At night, we’ll go…gaaahhh

Regina della lacca

Io ero tuo, tu eri mia, mia nemica
Tu eri mia, io ero tuo, tuo nemico
Tu eri mia, io ero tuo, tuo nemico
Tu eri mia, io ero ancora tuo nemico aaahh 

Tu rimbombi
Le tue orecchie rimbombano 

Di notte, dea dei desideri
Di notte, desidero il più difficile
Di notte, dea della discoteca
Di notte, andremo gaaahhh! 

Dea dei desideri, di notte
Desidero il piu’ difficile, di notte
Dea dei desideri, di notte
Desidero gaaahhh

Di notte, dea dei desideri
Di notte, desidero il più difficile
Di notte, dea della discoteca
Di notte, eri cosi’ modesta
Di notte, amore amareggiato di Crisco
Di notte, una boccata su di me
E’ come, pesce ripieno di spazzatura
Di notte, andremo gaaahhh!!


Aero Zeppelin

What’s the season of love if you can’t have everything
what’s the reason of love if you can lose everything
what’s the meaning of love, it’s a crime if anything
what’s the meaning of love, it’s a crime, it’s a crime

How can a culture can forget it’s plan of yesterday
and you swear it’s not a trend, doesn’t matter anyways
there’s no need to talk to friends
nothing new is everyday.
you could shit upon the stairs, you’ll be friends

All the kids will eat it up, if it’s packaged properly.
Should it subtlely irritate, keep it movin’ equally.
All I know is just the fact, where the world is nowadays
An idea is what we lack, doesn’t matter anyway

All the kids will eat it up, if it’s packaged properly
Still the son will imitate, keep it fallin’ equally
All i know is just the facts, where the world is nowadays
An idea is what we lack, doesn’t matter anyway.

Aero Zeppelin

Qual è la stagione dell’amore se non puoi avere tutto
Qual è la ragione dell’amore se non puoi perdere tutto
Qual è il significato dell’amore, e’ crimine se non ne ha
Qual è il significato dell’amore, e’ un crimine, è un crimine

Come può una cultura dimenticare, è un piano di ieri
E giuri che non è una moda, comunque non importa
Non c’è nessun bisogno di parlare con gli amici
Ogni giorno niente di nuovo
Puoi cagare sopra alle scale, sarete amici

Tutti i ragazzini la mangeranno, se è impacchettata per bene
Dovrebbe essere irritato, lascialo muovere ugualmente
Tutto quello che so e’, dove il mondo è al giorno d’oggi
Un’idea è quel che ci manca, comunque non importa 

Tutti i ragazzini la mangeranno, se è impacchettata per bene
Dovrebbe essere irritato, lascialo muovere ugualmente
Tutto quello che so e’, dove il mondo è al giorno d’oggi
Un’idea è quel che ci manca, comunque non importa


Big Long Now

It’s not cold enough
Please put this side up
She is moving through
Can we show our faces now?
I’m not interesting
She’s not turning green
Shameful as it seems
Can we show our faces now?

Endless climb
I am blind
Why can’t I leave?
Color blind
Speaking a phrase
Instantly grown
I am blind
Waiting in line

Why am I sure?

Grande desiderio

Non è abbastanza freddo
Per favore metti su questo aspetto
Lei si muove attraverso
Possiamo mostrare le nostre facce ora ? 
Non è interessante
Lei non sta diventando verde
Vergognoso come sembra
Possiamo mostrare le nostre facce ora ?

Infinito senza fine
Io sono cieco
Perché non posso andarmene ?
Colori ciechi
Dicendo una frase
Cresce istantaneamente
Io sono cieco
Aspettando in fila

Perché sono sicuro? 


Aneurysm

Come on over and do the twist
Overdo it and have a fit
Love you so much it makes me sick
Come on over and do the twist

Beat me outta me (Beat it, beat it)

Come on over and do the twist
Over-do it and have a fit
Love you so much it makes me sick
Come on over and shoot the shit

She keeps it pumpin’ straight to my heart

Aneurisma

Vieni avanti e fa’ un twist
Overdosalo e abbi un capriccio
Amarti così tanto mi fa stare male
vieni avanti e fa’ un twist

Picchiatemi – (picchiatelo, Picchiatelo)

Vieni avanti e fa’ un twist
Overdosalo e abbi un capriccio
Amarti così tanto mi fa stare male
Vieni avanti e spara la merda

Lei continua a pompare dritta al mio cuore.