Home › Forum › Forum nirvanaitalia.it › Le Parole Che Non Ti Ho Chiesto.
- Questo topic ha 1 risposta, 12 partecipanti ed è stato aggiornato l'ultima volta 15 anni, 4 mesi fa da Kurt74.
-
AutorePost
-
30 Giugno 2009 alle 19:56 #28961AleydisPartecipante
perchè,”ti pleaso” l avete mai sentito?la prima volta che l’ ho sentito io è stato da una mia amica,giuro che avrei voluto rinnegarla!per fortuna ora è rinsavita e nn dice più queste eresie!
cmq per quanto riguarda i giornali io odio i vezzeggiativi!!del tipo:”i fidanzatini”,”gli amichetti”,”il piccolo luca o giorgio o sa il cazzo”sa troppo di presa per il culo!nn è che se uno a meno di trent’ anni quello che lo riguarda è meno serio!E’ così disdicevole usare un termine normale come “fidanzati” anche per due sedicenni?a quell’età nn si è più bambinetti dell asilo che si tengono per mano!30 Giugno 2009 alle 20:10 #28973DollSteakPartecipanteO.O … e cosa caspita vuol dire “ti pleaso”?
“Fidanzatini” è da ergastolo. concordo su tutta la linea.1 Luglio 2009 alle 7:48 #28955ENDLESSPartecipanteVI LOVVO TUTTI!!!!!
1 Luglio 2009 alle 21:03 #28982AyaPartecipanteLOVVATI…. AHAHAHAHAHAH
1 Luglio 2009 alle 23:40 #28951cech84PartecipanteAya – 30/6/2009 19:58
1)Bisogna pensare anche alle regioni d’Italia ed ai dialetti… daltronde ognuno ha il suo.
2)Per fortuna o sfortuna in casa mia era vietato qualsiasi tipo di dialetto o accento, sono quella che sono…
3)Anorexorcist x il quivi e quindi lo sò che non sono la stessa cosa.. ma è
bello sentire Mirko che mi fa “eeehhh ????” ico08D)Mirko comunque è un genio.. daltronde… ico03 ico08 ico02 eeehhhh
5)Menomale tesoro che hai passato il periodo del ti amo di bene e della cumpa.. se no ti ritrovavi il bel musetto che ti ritrovi sfracellato nel muro portante che incontravamo..
1)Figurati che tu hai sentito il Trasag….ehm…Traghettisano dove è tutto così fluido e “spagnolo” ico09 ico09 oh stela me, una di o che ata tu tabaiaras mior di me il tras…ehm…traghet…insoma il furlan di no, di là da l’aga!! ico09
2)Con me puoi sfogarti…qualsiasi dialetto è ben accetto! mi piacciono i dialetti italiani ico08 cotolEtta, LinguEtta… aspEtta ico09 ico09 dovrò imparare il milanese mi sa… ico03
3) ehh? ico15 vabbè la mia mimica facciale dice tutto ico08
D) perchè dopo il 3 c’è sempre la D
5) Beh diciamo che ero di “poche parole” in quel periodo…tipo tvb… ico09 (scritto mai detto fortunatamente) (ma chi ha inventato il tvb???) che senso ha nel mondo???
ogni tanto odio uso i diminutivi in friulano…sanno molto di slang del quartiere ico05 “cja’ ce roba….!!!” eddai..di bene “Cjala ce roba!!!”
ico09
2 Luglio 2009 alle 10:08 #28983AyaPartecipante1) Non vedo l’ora ico03
2) Ti ci vedo.. si si ico08 ico01
3) Dovete vederlo ha una lista d’espressioni impareggiabile.. ahahahahahaah ico15 ico03
D) Sto’ ancora ridendo … D … D !!!!!!!!!!!!!! ico03
5) Lassiamo perdere2 Luglio 2009 alle 11:49 #28929AnonimoOspiteIl 5) lo metto io:
5) TVUMDB
E chi vuol cogliere la citazione, colga!
2 Luglio 2009 alle 12:12 #28952cech84PartecipanteAnorexorcist – 2/7/2009 13:49
Il 5) lo metto io:
5) TVUMDB
E chi vuol cogliere la citazione, colga!
ico09 ico09 ico02 ico09 ico09
il cicciobombo dei take that!! ico09 ico09
2 Luglio 2009 alle 12:14 #28974DollSteakPartecipantea proposito di neologismi: qualcuno sà che cosa caspita voglia dire “pwn”? è un verbo? un nome?
ah a aggiungo la parola “niubbo”: cacofonicissima2 Luglio 2009 alle 15:19 #28930AnonimoOspitecech84 – 2/7/2009 14:12
Anorexorcist – 2/7/2009 13:49
Il 5) lo metto io:
5) TVUMDB
E chi vuol cogliere la citazione, colga!
ico09 ico09 ico02 ico09 ico09
il cicciobombo dei take that!! ico09 ico09
Eheh, c’avrei giurato ico02
3 Luglio 2009 alle 7:45 #28944shadowgrungePartecipantecome al solito arrivo tardi nelle discussioni..però come argomento mi interessa..sono d’accordo che ci sono certi (tele)giornali che fanno un uso spropositato di termini vezzeggiativi o ridicoli nel tentativo, secondo me, di passare per giovanili o attuali, questo linguaggio poi si diffonde in fretta..
d’accordissimo con quanto ha detto beeswax, siamo circondati da dipendenti di Berlusca, che non è certo uno dal linguaggio aulico..e aggiungo una cosa..l’unità linguistica italiana deriva dal contributo di un americano (Mike Bongiorno), quindi non possiamo chiedere di più di così..Si, è decisamente odioso sentire gente che infarcisce il discorso di termini come UNA TANTUM e altri e poi ne sbaglia il significato..
niubbo però mi piace:) ancora meglio noob però
3 Luglio 2009 alle 8:02 #28953cech84Partecipantema le parole chi è che le lancia?
tipo poser? oppure “il mio loop giornaliero” o tvb, o ai tempi delle medie si firmava “by xxxtryjbiy jid ” chi ha lanciato tutto sto popò di roba?ecco anche popò di roba…per esempio…niete popò di meno che…
che parole di…….popò!! ico09altro che…tutti a fare gli americani ico09 ico09 ico09 ho un loop, il mio broadcasting, il mio detective…
friulanizzatevi!! anche con gli insulti…
“ma cjala tu chel BURCJUL…!!” ico09 ico09 ico09
“tu ses un CAMEL!!” o “cjala ce CAMEL di frut!!” ico09
“poor TOLOLELO!!!” ico09 ico09 ico09 ico09ma la migliore di tutti, è un’apprezzamento che ormai è passato di moda (almeno a Traghettis) è
“UNA FIGADA E MIEZA” = una figata e mezza!!! è bellissimo!!!!
ma ci vogliono gli accenti fonici e tutto però per scriverli correttamente, io lo scrivo così alla buona…!! ico02
ahahahah mike…
Allora Mario Bianchi ci muoviamo? perche io devo partire dalla LOMBARDAIA per andare a vedere a TORAINO la mia juve eeh??“eehh….mike, è italiano, si legge lombardia e torino”
ico09 ico09 ico09 ico09 ico09 ico09 ico09 ico09 ico09 ico09 ico09
la barca di noè ico09 ico09 ico09 ico09 quanto ho riso in quella puntata!!!
odio mike bongiorno, ma adoro fiorello quando lo imitava a viva radio 2!!
3 Luglio 2009 alle 20:56 #28962AleydisPartecipanteDollSteak – 30/6/2009 22:10
O.O … e cosa caspita vuol dire “ti pleaso”?
“Fidanzatini” è da ergastolo. concordo su tutta la linea.una storpiatura dall inglese che gente malata usa al posto di “ti prego”
4 Luglio 2009 alle 10:01 #28975DollSteakPartecipante°Aleydis° – 3/7/2009 22:56
DollSteak – 30/6/2009 22:10
O.O … e cosa caspita vuol dire “ti pleaso”?
“Fidanzatini” è da ergastolo. concordo su tutta la linea.una storpiatura dall inglese che gente malata usa al posto di “ti prego”
ico06
4 Luglio 2009 alle 11:15 #28931AnonimoOspiteNon sono storpiature, si spiegano con dei fenomeni linguistici che si chiamano “prestito” e “retroformazione”. In sostanza una parola viene presa da un’altra lingua (i motivi per cui questo succede possono essere molto vari) ed entra nell’uso comune. L’esito finale dell’uso continuato nella lingua che riceve il prestito porta alla “retroformazione”: la parola “prestata” viene sentita dalla coscienza dei parlanti come facente parte della propria lingua madre, così viene coniugata come fosse un verbo, oppure se ne forma il plurale come fosse un sostantivo (con relativi accresitivi, diminutivi ecc). Un esempio è proprio “lovvare” o anche, più banalmente, “scannerizzare” ico02
-
AutorePost
- Devi essere connesso per rispondere a questo topic.