Film

Stai visualizzando 15 post - dal 46 a 60 (di 138 totali)
  • Autore
    Post
  • #32013
    Polly12
    Partecipante

    ma io non l’avevo capito da subito! credevo fosse un maschio, poi ho capito!

    #31956
    DollSteak
    Partecipante

    ahah OMMIODDIO! XD

    #32014
    Polly12
    Partecipante

    comunque bellissimo film *____*
    Fra poco vedrò anche un documentario di Scorsese su Bob Dylan, ce l’ho in Dvd anche quello!

    #31914
    Kurt74
    Amministratore del forum

    Questa notte ho visto un bel film con un attore, David Della Rocco, che e’ identico a Chris Novoselic.
    Dovrebbero tenerlo in considerazione per il il film su Kurt.
    IN questo film ha quel non so ch di strampalato che lo fa rassomigliare a quando Chris si ubriacava e faceva casini sul palco.

    Il film si intitola “The Boondock Saints”
    La trama e’ anche interessante, delle persone per bene iniziano a fare i giustizieri e vanno ad uccidere i criminali, creando la domanda atavica sul se e’ un bene ammazzare i criminali o meno.
    Alla fine infatti c’e’ una finta intervista a molte persone comuni che si dividono tra i sostenitori ed i contrari.

    #32015
    Polly12
    Partecipante

    Ua..non l’ho visto..ma dev’essere bello!
    L’hai visto in dvd o l’hanno fatto?

    #31933
    Thel
    Partecipante

    Ho visto su imdb che c’è anche un seguito: “The Boondock Saints II”

    http://www.imdb.com/name/nm0217386/

    #31915
    Kurt74
    Amministratore del forum

    grazie, devo vederlo, in genere non mi piacciono i film di sparatoria, io li chiamo “Film alla Italia1”, pero’ questo, intrecciandosi con la chiamata divina, e facendo il paragone con le realta’ del Sud, mi ha molto colpito.

    Voi sareste a favore o contro ?

    #31957
    DollSteak
    Partecipante

    Io non sono una fan del genere ma alla fine l’idea non è proprio malvagia. :

    #31916
    Kurt74
    Amministratore del forum

    Ma come diavolo si traduce boondock ?

    #31958
    DollSteak
    Partecipante

    Boondock letteralmente vuol dire “luogo sperduto” in realtà la connotazione più comune è quella di “luogo domenticato da Dio” periferia urbana soprattutto :

    #31917
    Kurt74
    Amministratore del forum

    bello, grazie, sui traduttori online non vi era traccia e quindi avevo scomposto in boon e dock quindi qualcosa tipo chiamata, assegnazione, e connesso, connessione. piu’ o meno si capiva ma ora e’ molto meglio.

    Quindi la traduzione di questo titolo sarebbe “I Santi di periferia” ?

    #31959
    DollSteak
    Partecipante

    Eh una cosa simile… ma con una connotazione di periferia meno cafona di “suburbia” XD

    #31918
    Kurt74
    Amministratore del forum

    e meno male che non l’hanno tradotto, in italia cn le traduzioni dei titoli sconvolgono completamente il significato, odio sto fatto.
    Ricordo che comprai un DVD perche’ si ititolava La seconda Odissea, con un’astronave in copertina, doveva essere qualcosa riguardante odissea nello spazio secondo me. Apro, vedo, niente di che, leggo il titolo originale, Silent Running.

    Per favore produttori italiani, traducete seriamente i titoli, oppure lasciateli in inglese, grazie

    #31960
    DollSteak
    Partecipante

    E per i telefilm è pure peggio :

    #31934
    Thel
    Partecipante

    Su facebook sono iscritta a un gruppo in cui si parla proprio deglio orribili titoli italiani.
    Si chiama “Se mi storpi ti schifo”, un’isoletta felice in cui sfogare tutto il proprio disappunto verso le incomprensibili strategie di marketing della distribuzione italiana.
    Il nome è liberamente ispirato a “Se mi lasci ti cancello”, l’obrobrio più grande che abbia mai sentito.

Stai visualizzando 15 post - dal 46 a 60 (di 138 totali)
  • Devi essere connesso per rispondere a questo topic.