Serve the servants
Teenage angst has paid off well
now I’m bored and old
self-appointed judges judge
more than they have sold
If she floats than she is not
a witch like we had thought
a down payment on another
one Salem’s lot
Serve the servants – oh no
That legendary divorce is such a bore
As my bones grew up they did hurt
they hurt really bad
I tried hard to have a father
but instead I had a dad
I just want you to know that I
don’t hate you anymore
There is nothing I could say
that I haven’t thought before
Serve the servants – oh no
That legendary divorce is such a bore.
Servi i servitori
La ra bbia adolescienziale ha pagato bene
ora sono annoiato e vecchio
Auto-proclamatisi giudici giudicano
più di quanto abbiano venduto.
Se galleggia, allora lei non è
una strega come pensavamo
Una paga bassa sull’altra
ancora al teatro di Salem.
Servi i servitori – oh no
Quel divorzio leggendario è una tale noia
Crescendo, le mie ossa facevano male,
facevano davvero molto male
Ho provato tanto ad avere un padre
ma, invece, ho avuto un papà.
Voglio soltanto farti sapere che io
non ti odio più
Non c’è niente che potrei dire
che io non abbia già pensato prima.
Servi i servitori – oh no
Quel divorzio leggendario è una tale noia.
Scentless apprentice
Like most babies smell like butter
his smell smelled like no other
he was born scentless and sensless
he was born a scentless apprentice
Go away – get away, get a way
Every wet nurse refused to feed him
electrolytes smell like semen
I promise not to sell your perfumed secrets
they are countless formulas for pressing flowers.
I lie in the soil and fertilize mushrooms
leaking out gas fumes are made into perfume
You can’t fire me because I quit
Throw me in the fire and I won’t throw a fit.
Apprendista senza odore
Come molti bambini odorano di burro,
il suo odore odorava come nessun altro
Lui è nato senza odore e senza sensi
Lui è nato apprendista senza odore.
Va’ via – va’ via – va’ via – trova un modo
Ogni balia bagnata di rifiutava di allattarlo
Elettroliti odorano come sperma
Ho promesso di non vendere i tuoi segreti profumati
Ci sono innumerevoli formule per pressare i fiori.
Giaccio sul suolo e fertilizzo funghi
Colando gas, i fumi diventano profumi
Non puoi bruciarmi, perché me ne vado
Lanciami nel fuoco e non proverò dolore.
Heart-shaped box
She eyes me like a pisces when I am weak
I’ve been locked inside your heart-shaped box for a week
I was drown into your magnet tar pit trap
I wish I could eat your cancer when you turn black
Hey, wait !
I’ve got a new complaint
for ever in debt to yout priceless advice.
Hate
Haight
I’ve got a new complaint
for ever in debt to your pricelss advice
Meat-eating orchids forgive no one just yet
Cut myself on angel hair and baby’s breath
Broken hymen of your highness I’m left black
Throw down your umbilical noose so I can clim right back.
Scatola a forma di cuore
Lei mi guarda come uno del segno dei pesci, quando sono debole
Sono stato chiuso nella tua scatola a forma di cuore per una settimana
Sono rimasto intrappolato nella tua pozzanghera di catrame magnetico
Vorrei poter mangiare il tuo cancro, quando diventi nero.
Hei, aspetta!
Ho una nuova lamentela
per sempre in debito col tuo inestimabile consiglio
Odio
Altezza
Ho una nuova lamentela
per sempre in debito col tuo inestimabile consiglio
Le orchidee carnivore non perdonano nessuno
Mi taglio in capelli d’angelo e respiro di bambino
Imene rotto della tua altezza, sono lasciato indietro
Lanciami il tuo cordone ombelicale, cosicché io possa riarrampicarmi.
Rape me
Rape me, my friend
Rape me again
I’m not the only one
Hate me
Do it and do it again
Waste me
Taste me, my friend
My favourite inside source
I’ll kiss your open sores
Appreciate your concern
You’ll always stink and burn.
Violentami
Violentami, amico mio
Violentami ancora
Io non sono l’unico
Odiami
Fallo e fallo ancora
Devastami
Assaggiami, amico mio
La mia fonte interna preferita
Bacerò le tue ferite aperte
Apprezzo il tuo scoramento
Sarai sempre puzzolente e bruciacchiato.
Francis Farmer will have her revenge on Seattle
It’s so relieving to know that you’re leaving
as soon as you get paid
It’ so relaxing to hear that you’re
asking wherever you get your way
It’s so soothing to know you’ll sue me,
this is starting to sound the same
I miss the confort in being sad.
In her false witness, we hope you’re still with us
to see if they float or drown
Our favourite patient, a display of patience,
disease-covered Puget Sound
She’ll come back as fire, to burn all the liars
and leace a blanket of ash on the ground
I miss the confort in being sad.
Francis Farmer avrà la sua vendetta su Seattle
E’ così di sollievo sapere che te ne andrai
non appena sarai stata pagato
E’ così rilassante sentire che stai
chiedendo ovunque un modo per andartene
E’ così impressionante sapere che mi farai causa,
questo sta iniziando a suonare uguale
Mi manca il conforto di essere triste.
Nella sua falsa testimonianza, speriamo che tu sarai ancora con noi
per vedere se loro galleggiano o affogano
Il nostro paziente favorito, una dimostrazione di pazienza,
Puget-Sound coperto da malattie
Lei tornerà come il fuoco per bruciare tutti i bugiardi
e lascerà una coperta di cenere sul suolo.
Mi manca il conforto di essere triste.
Dumb
I’m not like them
but I can pretend
The sun is gone
but I have a light
The day is done
but I have a light
I think I’m dumb
or maybe just happy
Think I’m just happy
My heart is broke
but I have some glue
help me inhale
and mend it with you
we’ll float around
and hang out on clouds
then we’ll come down
and have a hangover – have a hangover
Skin the sun
fall asleep
wash away
the soul is cheap
lesson learned
wish me luck
soothe the burn
wake me up
Stupido
Io non sono come loro
ma so fare finta
Il sole se n’è andato
ma ho una luce
La giornata si è conclusa
ma io mi sto ancora divertendo
Penso di essere stupido
o forse solo felice
Penso di essere solo felice
Il mio cuore è rotto
ma ho un po’ di colla
aiutami a inalarla
e a ripararlo con te
Fluttueremo in giro
ci sdraieremo sulle nuvole
poi scenderemo giù
e avremo mal di testa
Spellare il sole
addormentarsi
desiderare d’andar via
l’anima è a buon mercato
lezione imparata
augurami buona fortuna
calmare il bruciore
svegliarmi.
Very ape
I am buried up to my neck in
contradictionary flies
I take pride as the king of illiterature
I’m very ape and very nice.
If you ever need anything please don’t hesitate
to ask someone else first
I’m too busy ascting like I’m not naive
I’ve seen it all I was here first.
Out of the ground
into the sky
out of the sky
into the dirt.
Scimmiottato
Sono sepolto fino al collo
in voli contraddittori
Mi inorgoglisco come re dell’illetteratura
Sono molto scimmiottato e molto carino.
Se mai avrai bisogno di qualcosa, per favore non esitare
a chiederlo a qualcun altro prima
Io sono troppo occupato a recitare come non fossi un ingenuo
Ho visto tutto, ero qui prima
Fuori dalla terra
Dentro il cielo
Fuori del cielo
Nella sporcizia
Milk it
I am my own parasite
I don’t need a host to live
we feed off of each other
we can share our endorphins
Doll steak, test meat
I own my own pet virus
I get to pet and name her
Her milk is my shit
my shit is her milk.
Doll steak, test meat
Look on the bright side is suicide
lost eyesight I’m on your side
angel left wing, right wing, broken wing
lack of iron and/or sleeping
protector of the kennel
ecto-plasma
ecto-skeletal
obituary birthday
your scent is still here in my place of recovery.
Mungilo
Sono il mio proprio parassita
non ho bisogno di un ospite per vivere
Ci nutriamo l’uno dell’altro
possiamo condividere le nostre endorfine
Bistecca di bambola, prova la carne!
Io ho il mio virus domestico
devo accudirla e darle un nome
Il suo latte è la mia merda
La mia merda è il suo latte
Bistecca di bambola, prova la carne!
Guarda verso il lato luminoso, c’è il suicidio
Perduta la vista, io sono dalla tua parte
Angelo che ha perso le ali, ali giuste, ali rotte
Mancanza di ferro e/o sonno
Protettore del canile
Ecto-plasma
Ecto.scheletro
Compleanno obitorio
Il tuo odore è ancora qui nel mio posto di ricovero.
Pennyroyal Tea
I’m on my time with everyone
I have a very bad posture.
Sit and drink Pennyroyal Tea
distill the life that’s inside of me
Sit and drink Pennyroyal Tea
I’m anemic royalty.
Give me a Leonard Cohen afterworld
so I can sigh eternally
I’m so tired I can’t sleep
I’m a liar and a thief.
Sit and drink Pennyroyal Tea
I’m anemic royalty
I’m on warm milk and laxatives
cherry-flavored antiacids.
Tè Pennyroyal
Sono nel mio tempo con tutti gli altri
ho davvero una cattiva postura
Seduto a bere tè Pennyroyal
distillo la vita che è dentro di me
Seduto a bere tè Pennyroyal
sono una royalty anemica.
Datemi un al di là alla Leonard Cohen
cosicché io possa sospirare in eterno
Sono così stanco che non riesco a dormire
Sono un bugiardo e un ladro
Seduto a bere tè Pennyroyal
Sono una royalty anemica
Sono su latte caldo e lassativi
antiacidi alla ciliegia.
Radio friendly unit shifter
Use just once and destroy
invasion of our piracy
afterbirth of a nation
starve without your skeleton key
I love you for what I am not
I do not want what I have got
a blanket acne’ed with cigarette burns
speak at once while taking turns
second-rate third degree burns.
What is wrong with me
What is what I need
What do I think I think
This had nothing to do with what you think
if you ever think at all
Bi-polar opposites attract
all of a sudden my water broke.
Hate, hate your enemies
Save, save your friends
Finf, find your place
Speak, speak the truth.
Spacciatore di brani radiofonici orecchiabili
Usa solo una volta e poi distruggi
Invasione della nostra pirateria
Aborto di una nazione
Muori di fame senza il tuo pass-partout
Ti amo per quello che non sono
Non voglio ciò che possiedo
Una coperta bucata con bruciature di sigarette
Parla una volta, a turno
secondo giro, bruciature di terzo grado
Cosa c’è di sbagliato in me?
Di cosa ho bisogno?
Quel che penso, penso.
Questo non ha nulla a che fare con ciò che pensi,
ammesso che abbia mai pensato
Bi-poli opposti si attraggono
Tutto d’un tratto le mie acque si sono rotte
Odia, odia i tuoi nemici
Salva, salva i tuoi amici
Trova, trova il tuo posto
Di’, di’ la verità.
Tourette’s
Moderate Rock!
Mayday every day, in my heart.
Could’ve had a heart attack, in my heart.
We don’t know anything, in my heart.
We all want something fair, in my heart.
Hey!
Hey!
Heyyyyyyy!
Out of town, out of sight, is my heart.
Queen of lies, everyday, in my heart.
My heart, one more on the phone, my heart.
One more at the phone, at my heart
Hey!
Hey!
Heyyyyyyyyyyy!
Mean heart, cold heart, cold heart, cold heart
Cold heart, cold heart, cold heart, cold heart!
Sindrome di Tourrette
Rock moderato!
Mayday ogni giorno, nel mio cuore
Può esserci stato un attacco di cuore, nel mio cuore
Non conosciamo niente, nel mio cuore
Vogliamo tutti qualcosa di giusto, nel mio cuore
Hey!
Hey!
Heyyyyyyy!
Fuori città, non in vista, è il mio cuore
Regina delle bugie, ogni giorno, nel mio cuore
Il mio cuore, un altro al telefono, il mio cuore
Un altro al telefono, al mio cuore
Hey!
Hey!
Heyyyyyyy!
Cuore povero, cuore freddo, cuore freddo, cuore freddo
Cuore freddo, cuore freddo, cuore freddo, cuore freddo.
All apologies
What else should I be
all apologies
What else else should I say
everyone is gay
What else could I write
I don’t have the right
What else should I be
all apologies.
In the sun
in the sun I feel as one
in the sun
I’m married
buried
I wish I was like you
easily amused
find my nest of salt
everything my fault
I’ll take all the blame
aqua seafom shame
sunburn with freezerburn
choking on the ashes of her enemy
All in all is all we are.
Tutte scuse
Cos’altro dovrei essere?
Tutte scuse
Cos’altro dovrei dire?
Tutti sono gay
Cos’altro potrei scrivere?
Io non ne ho il diritto
Cos’altro dovrei essere?
Tutte scuse
Nel sole
Nel sole, mi sento come fossi uno
Nel sole
mi sono sposato
sepolto
Mi piacerebbe essere come te,
così facilmente divertito
Ho trovato il mio nido di sale
E’ tutta colpa mia
Mi prenderò tutti i rimproveri
vergogna che schiuma come l’acqua di mare
bruciato dal sole e poi bruciato dal freddo
lei soffoca nelle ceneri del suo nemico
Tutto sommato è tutto ciò che siamo.
Gallons of rubbing alcohol flow through the strip
It hurts when you have to press that dull little thing
that you’re only supposed to use once and then discard.
Where do you put it? In the garbage can, my honest friend.
My shyness, pet her flow.
She’s only been five months late,
even though we haven’t had sex for a week.
A meal a day, a meal, I say.
And my heart’s made my
Somebody else already used the word aurora borealis.
She was tied up in chains, and Sam had helped her in the freezer.
She’s only five weeks late,
and I haven’t had a date forever
ever…ever…forever!
Wish I had more…more opportunity,
more chances to remember some things
so I couldn’t have so much pressure on my…
on my…on my, um…ah, on my…um um head.
We’d have so much more diversity,
and so much more input, so much more creative flow,
if we had someone in school, a (GIT)
GIT…geeks…in…town.
Ha!…Come on, Dave, think of one
Girls In Trouble
It should be GIC, geeks with Charvels
No, GWC
Fuck, man, this is a waste of time!
(laughs) One more solo? Yeahhhhhhhhh! Yeaaaahhhhh!
You’re personally responsible for
the entire strip…to be washed away
cleansed…as if gallons of, um, rubbing alcohol
flowed through the strip and were set on fire.
It didn’t just singe the hair, it made it straight.
And then Perry Ellis came along with his broom,
and his…silk
and he…he erected a beautiful city
a city of stars.
Galloni di alcohol detergente scorrono lungo la chioma
Ti da fastidio quando devi premere quella lenta e piccola cosa
che probabilmente userai una volta e poi scarterai.
Dove la metti? Nel bidone dei rifiuti, mio onesto amico.
La mia timidezza, accarezza la sua chioma.
Lei è in ritardo di soli cinque mesi,
considerato che non abbiamo fatto sesso per una settimana.
Un pasto al giorno, un pasto, ho detto.
E il mio cuore ha fatto il mio.
Qualcun altro ha già usato la parola ‘aurora boreale’.
Lei era incatenata, e Sam l’ha aiutata nel congelatore.
Lei è in ritardo di sole cinque settimane,
ed io non ho più avuto un appuntamento per sempre.
Mai mai… per sempre!
Avrei voluto avere più… opportunità,
più possibilità di ricordare certe cose
così potrei non avere così tanta pressione sulla mia…
sulla mia… sulla mia, um…ah, sulla mia… um um testa
Abbiamo avuto così tante diversita’
e così tante entrate, così tanta corrente creativa,
se abbiamo avuto qualcuno a scuola, un (GIT)
GIT…sfigati…in…citta’
Ha! Vieni, Dave, pensa a qualcuno
Ragazze nei guai
Dovrebbe essere GIC, sfigati con Charvels
No, GWC
Fanculo, uomo, questa è una perdita di tempo!
(risate) Un altro assolo? Yeahhhhhhhhh! Yeaaaahhhhh!
Sei personalmente responsabile perche’
l’intera chioma…sia lavata
pulita… come se galloni di, um, alcol detergente
scorressero lungo la chioma e avessero preso fuoco.
Non ha solo bruciacchiato i capelli, li ha resi lisci.
E poi Perry Ellis camminò diritto con la sua scopa
e la sua… seta
e lui… lui ha eretto una meravigliosa città
una città di stelle.